Analysis of “jalasyāvaraṇopari”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalasyāvaraṇopari”—

  • jalasyā -
  • jala (noun, masculine)
    [genitive single]
    jala (noun, neuter)
    [genitive single]
    jal (verb class 1)
    [present active second single]
  • āvaraṇo -
  • āvaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āvaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āvaraṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Jala, Avarana, Upari

Alternative transliteration: jalasyavaranopari, [Devanagari/Hindi] जलस्यावरणोपरि, [Bengali] জলস্যাবরণোপরি, [Gujarati] જલસ્યાવરણોપરિ, [Kannada] ಜಲಸ್ಯಾವರಣೋಪರಿ, [Malayalam] ജലസ്യാവരണോപരി, [Telugu] జలస్యావరణోపరి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: