Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jalakallolairniragāddharmasaṃyutaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalakallolairniragāddharmasaṃyutaḥ”—
- jala -
-
jala (noun, masculine)[compound], [vocative single]jala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jal (verb class 1)[imperative active second single]
- kallolair -
-
kallola (noun, masculine)[instrumental plural]kallola (noun, neuter)[instrumental plural]
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]nis (Preverb)[Preverb]
- agāddh -
-
aga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]aga (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single], [aorist active third single]√gā (verb class 3)[aorist active third single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single]
- harma -
-
harman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- saṃyutaḥ -
-
saṃyuta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Jala, Kallola, Nih, Aga, Harman, Samyuta
Alternative transliteration: jalakallolairniragaddharmasamyutah, [Devanagari/Hindi] जलकल्लोलैर्निरगाद्धर्मसंयुतः, [Bengali] জলকল্লোলৈর্নিরগাদ্ধর্মসংযুতঃ, [Gujarati] જલકલ્લોલૈર્નિરગાદ્ધર્મસંયુતઃ, [Kannada] ಜಲಕಲ್ಲೋಲೈರ್ನಿರಗಾದ್ಧರ್ಮಸಂಯುತಃ, [Malayalam] ജലകല്ലോലൈര്നിരഗാദ്ധര്മസംയുതഃ, [Telugu] జలకల్లోలైర్నిరగాద్ధర్మసంయుతః
Sanskrit References
“jalakallolairniragāddharmasaṃyutaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.68.22 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)