Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jātijarāpīḍitaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jātijarāpīḍitaiḥ”—
- jāti -
-
jāti (noun, feminine)[compound], [adverb]jātī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- jarā -
-
jara (noun, masculine)[compound], [vocative single]jara (noun, neuter)[compound], [vocative single]jarā (noun, feminine)[nominative single]√jṛ (verb class 1)[imperative active second single]√jṝ (verb class 1)[imperative active second single]
- āpīḍitaiḥ -
-
āpīḍita (noun, masculine)[instrumental plural]āpīḍita (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Jati, Jara, Apidita
Alternative transliteration: jatijarapiditaih, [Devanagari/Hindi] जातिजरापीडितैः, [Bengali] জাতিজরাপীডিতৈঃ, [Gujarati] જાતિજરાપીડિતૈઃ, [Kannada] ಜಾತಿಜರಾಪೀಡಿತೈಃ, [Malayalam] ജാതിജരാപീഡിതൈഃ, [Telugu] జాతిజరాపీడితైః
Sanskrit References
“jātijarāpīḍitaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 4.5 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)