Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jānamāna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jānamāna”—
- jānam -
-
jāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]jāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āna -
-
āna (noun, masculine)[compound], [vocative single]√an (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Jana, Ana
Alternative transliteration: janamana, [Devanagari/Hindi] जानमान, [Bengali] জানমান, [Gujarati] જાનમાન, [Kannada] ಜಾನಮಾನ, [Malayalam] ജാനമാന, [Telugu] జానమాన
Sanskrit References
“jānamāna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 4.62 < [Chapter 4 - Disposition]
Verse 4.61 < [Chapter 4 - Disposition]
Verse 66.26 < [Chapter 66]
Verse 1.38 < [Chapter 1]
Verse 1.11.5 < [Chapter 11]
Verse 5.104.23 < [Chapter 104]
Verse 5.191.7 < [Chapter 191]
Verse 13.94.17 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)