Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jñānamātmaprasādajam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñānamātmaprasādajam”—
- jñānam -
-
jñāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jñānā (noun, feminine)[adverb]
- ātma -
-
ātman (noun, masculine)[compound]
- prasāda -
-
prasāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- jam -
-
ja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Jnana, Prasada
Alternative transliteration: jnanamatmaprasadajam, [Devanagari/Hindi] ज्ञानमात्मप्रसादजम्, [Bengali] জ্ঞানমাত্মপ্রসাদজম্, [Gujarati] જ્ઞાનમાત્મપ્રસાદજમ્, [Kannada] ಜ್ಞಾನಮಾತ್ಮಪ್ರಸಾದಜಮ್, [Malayalam] ജ്ഞാനമാത്മപ്രസാദജമ്, [Telugu] జ్ఞానమాత్మప్రసాదజమ్
Sanskrit References
“jñānamātmaprasādajam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.51.6 < [Chapter LI]
Verse 5.61.18 < [Chapter LXI]
Verse 4.33.6 < [Chapter 33]
Verse 5.61.17 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)