Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ivābhānti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ivābhānti”—
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- ābhā -
-
ābha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ābha (noun, neuter)[compound], [vocative single]ābhā (noun, feminine)[nominative single]
- anti -
-
anti (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anti (noun, feminine)[compound], [adverb]antī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Iva, Abha, Anti
Alternative transliteration: ivabhanti, [Devanagari/Hindi] इवाभान्ति, [Bengali] ইবাভান্তি, [Gujarati] ઇવાભાન્તિ, [Kannada] ಇವಾಭಾನ್ತಿ, [Malayalam] ഇവാഭാന്തി, [Telugu] ఇవాభాన్తి
Sanskrit References
“ivābhānti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 29.27 < [Chapter 29]
Verse 14.15 < [Chapter 14]
Verse 3.30.23 < [Chapter 30]
Verse 4.29.33 < [Chapter 29]
Verse 73.16 < [Chapter 73]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42A.274 < [Chapter 42A]
Verse 43.162 < [Chapter 43]
Verse 2.46.21 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)