Analysis of “indraghoṣeśvararājatathāgatasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “indraghoṣeśvararājatathāgatasya”—

  • indraghoṣe -
  • indraghoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īśvara -
  • īśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājata -
  • rājata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agatasya -
  • agata (noun, masculine)
    [genitive single]
    agata (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Indraghosha, Ishvara, Rajata, Tha, Agata

Alternative transliteration: indraghosheshvararajatathagatasya, indraghosesvararajatathagatasya, [Devanagari/Hindi] इन्द्रघोषेश्वरराजतथागतस्य, [Bengali] ইন্দ্রঘোষেশ্বররাজতথাগতস্য, [Gujarati] ઇન્દ્રઘોષેશ્વરરાજતથાગતસ્ય, [Kannada] ಇನ್ದ್ರಘೋಷೇಶ್ವರರಾಜತಥಾಗತಸ್ಯ, [Malayalam] ഇന്ദ്രഘോഷേശ്വരരാജതഥാഗതസ്യ, [Telugu] ఇన్ద్రఘోషేశ్వరరాజతథాగతస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: