Analysis of “idamevaṃrūpamacintyaviṣayavikurvitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “idamevaṃrūpamacintyaviṣayavikurvitaṃ”—

  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • evaṃrūpam -
  • evaṃrūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    evaṃrūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evaṃrūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • acintya -
  • acintya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acintya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • aviṣaya -
  • aviṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aviṣaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikurvitam -
  • vikurvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Idam, Evamrupa, Acintya, Acit, Avishaya, Vikurvita

Alternative transliteration: idamevamrupamacintyavishayavikurvitam, idamevamrupamacintyavisayavikurvitam, [Devanagari/Hindi] इदमेवंरूपमचिन्त्यविषयविकुर्वितं, [Bengali] ইদমেবংরূপমচিন্ত্যবিষযবিকুর্বিতং, [Gujarati] ઇદમેવંરૂપમચિન્ત્યવિષયવિકુર્વિતં, [Kannada] ಇದಮೇವಂರೂಪಮಚಿನ್ತ್ಯವಿಷಯವಿಕುರ್ವಿತಂ, [Malayalam] ഇദമേവംരൂപമചിന്ത്യവിഷയവികുര്വിതം, [Telugu] ఇదమేవంరూపమచిన్త్యవిషయవికుర్వితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: