Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hyācare”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyācare”—
- hyā -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- ācare -
-
ācara (noun, masculine)[locative single]ācara (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Acara
Alternative transliteration: hyacare, [Devanagari/Hindi] ह्याचरे, [Bengali] হ্যাচরে, [Gujarati] હ્યાચરે, [Kannada] ಹ್ಯಾಚರೇ, [Malayalam] ഹ്യാചരേ, [Telugu] హ్యాచరే
Sanskrit References
“hyācare” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.199.1 < [Chapter 199]
Verse 15.8 < [Chapter 15]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.536 < [Chapter 12]
Verse 14.166 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)