Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hemabhūmyādikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hemabhūmyādikaṃ”—
- hema -
-
hema (noun, masculine)[compound], [vocative single]hema (noun, neuter)[compound], [vocative single]heman (noun, masculine)[compound]heman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhūmyā -
-
bhūmi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]bhūmi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhūmya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhūmya (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhūmī (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]bhūmī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]bhūmī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bhūmyā (noun, feminine)[nominative single]
- ādikam -
-
ādika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ādika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Hema, Heman, Bhumi, Bhumya, Adika
Alternative transliteration: hemabhumyadikam, [Devanagari/Hindi] हेमभूम्यादिकं, [Bengali] হেমভূম্যাদিকং, [Gujarati] હેમભૂમ્યાદિકં, [Kannada] ಹೇಮಭೂಮ್ಯಾದಿಕಂ, [Malayalam] ഹേമഭൂമ്യാദികം, [Telugu] హేమభూమ్యాదికం
Sanskrit References
“hemabhūmyādikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 25.28 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)