Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hayādiśīrṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hayādiśīrṣaṃ”—
- hayā -
-
haya (noun, masculine)[compound], [vocative single]hā (noun, feminine)[instrumental single]hayā (noun, feminine)[nominative single]√hay (verb class 1)[imperative active second single]
- ādiśī -
-
ādiś (noun, feminine)[locative single]
- īrṣam -
-
īrṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Haya, Adish
Alternative transliteration: hayadishirsham, hayadisirsam, [Devanagari/Hindi] हयादिशीर्षं, [Bengali] হযাদিশীর্ষং, [Gujarati] હયાદિશીર્ષં, [Kannada] ಹಯಾದಿಶೀರ್ಷಂ, [Malayalam] ഹയാദിശീര്ഷം, [Telugu] హయాదిశీర్షం
Sanskrit References
“hayādiśīrṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.28.171 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)