Analysis of “havyakavyā'mṛtānnādiraso”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “havyakavyā'mṛtānnādiraso”—

  • havya -
  • havin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    havin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    havya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    havya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hu -> havya (participle, masculine)
    [vocative single from √hu class 3 verb]
    hu -> havya (participle, neuter)
    [vocative single from √hu class 3 verb]
    -> havya (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    -> havya (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb]
  • akavyā' -
  • amṛtānn -
  • amṛta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ādir -
  • ādi (noun, masculine)
    [nominative single]
    ādi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aso -
  • asu (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Havin, Havya, Amrita, Adi, Asu

Alternative transliteration: havyakavya'mritannadiraso, havyakavya'mrtannadiraso, [Devanagari/Hindi] हव्यकव्याऽमृतान्नादिरसो, [Bengali] হব্যকব্যাঽমৃতান্নাদিরসো, [Gujarati] હવ્યકવ્યાઽમૃતાન્નાદિરસો, [Kannada] ಹವ್ಯಕವ್ಯಾಽಮೃತಾನ್ನಾದಿರಸೋ, [Malayalam] ഹവ്യകവ്യാഽമൃതാന്നാദിരസോ, [Telugu] హవ్యకవ్యాఽమృతాన్నాదిరసో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: