Analysis of “hāsyasanyastacetanaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hāsyasanyastacetanaḥ”—

  • hāsya -
  • hāsin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    hāsin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    has -> hāsya (absolutive)
    [absolutive from √has]
    has -> hāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    has -> hāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    (verb class 1)
    [present active second single]
  • asanyas -
  • asanī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    asanī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • cetanaḥ -
  • cetana (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Hasin, Hasya, Asani, Cetana

Alternative transliteration: hasyasanyastacetanah, [Devanagari/Hindi] हास्यसन्यस्तचेतनः, [Bengali] হাস্যসন্যস্তচেতনঃ, [Gujarati] હાસ્યસન્યસ્તચેતનઃ, [Kannada] ಹಾಸ್ಯಸನ್ಯಸ್ತಚೇತನಃ, [Malayalam] ഹാസ്യസന്യസ്തചേതനഃ, [Telugu] హాస్యసన్యస్తచేతనః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: