Analysis of “gurorlakṣaṇametāvadādimāntyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gurorlakṣaṇametāvadādimāntyaṃ”—

  • guror -
  • guru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • lakṣaṇam -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • etāvad -
  • etāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    etāvat (noun, masculine)
    [compound]
    etāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ādimān -
  • ādima (noun, masculine)
    [accusative plural]
    ādimat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tyam -
  • sya (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Guru, Lakshana, Etavat, Adima, Adimat, Sya

Alternative transliteration: gurorlakshanametavadadimantyam, gurorlaksanametavadadimantyam, [Devanagari/Hindi] गुरोर्लक्षणमेतावदादिमान्त्यं, [Bengali] গুরোর্লক্ষণমেতাবদাদিমান্ত্যং, [Gujarati] ગુરોર્લક્ષણમેતાવદાદિમાન્ત્યં, [Kannada] ಗುರೋರ್ಲಕ್ಷಣಮೇತಾವದಾದಿಮಾನ್ತ್ಯಂ, [Malayalam] ഗുരോര്ലക്ഷണമേതാവദാദിമാന്ത്യം, [Telugu] గురోర్లక్షణమేతావదాదిమాన్త్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: