Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “grahasaṃvartasamāgamasammohasamājasannipātākhyāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “grahasaṃvartasamāgamasammohasamājasannipātākhyāḥ”—
- graha -
-
graha (noun, masculine)[compound], [vocative single]graha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃvarta -
-
saṃvarta (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṃvarta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samāgama -
-
samāgama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sammoha -
-
sammoha (noun, masculine)[compound], [vocative single]sammoha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samāja -
-
samāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sannipātā -
-
sannipāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- akhyāḥ -
-
√khyā (verb class 2)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Graha, Samvarta, Samagama, Sammoha, Samaja, Sannipata
Alternative transliteration: grahasamvartasamagamasammohasamajasannipatakhyah, [Devanagari/Hindi] ग्रहसंवर्तसमागमसम्मोहसमाजसन्निपाताख्याः, [Bengali] গ্রহসংবর্তসমাগমসম্মোহসমাজসন্নিপাতাখ্যাঃ, [Gujarati] ગ્રહસંવર્તસમાગમસમ્મોહસમાજસન્નિપાતાખ્યાઃ, [Kannada] ಗ್ರಹಸಂವರ್ತಸಮಾಗಮಸಮ್ಮೋಹಸಮಾಜಸನ್ನಿಪಾತಾಖ್ಯಾಃ, [Malayalam] ഗ്രഹസംവര്തസമാഗമസമ്മോഹസമാജസന്നിപാതാഖ്യാഃ, [Telugu] గ్రహసంవర్తసమాగమసమ్మోహసమాజసన్నిపాతాఖ్యాః
Sanskrit References
“grahasaṃvartasamāgamasammohasamājasannipātākhyāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 20.5 < [Chapter 20 - grahaśṛṅgāṭakādhyāyaḥ [grahaśṛṅgāṭaka-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)