Analysis of “goṣpadodakāñjalimivāśrameṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “goṣpadodakāñjalimivāśrameṇa”—

  • goṣpado -
  • goṣpada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    goṣpada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    goṣpadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udakāñjalim -
  • udakāñjali (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aśrameṇa -
  • aśrameṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    aśrama (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aśrama (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Goshpada, Udakanjali, Iva, Ashramena, Ashrama

Alternative transliteration: goshpadodakanjalimivashramena, gospadodakanjalimivasramena, [Devanagari/Hindi] गोष्पदोदकाञ्जलिमिवाश्रमेण, [Bengali] গোষ্পদোদকাঞ্জলিমিবাশ্রমেণ, [Gujarati] ગોષ્પદોદકાઞ્જલિમિવાશ્રમેણ, [Kannada] ಗೋಷ್ಪದೋದಕಾಞ್ಜಲಿಮಿವಾಶ್ರಮೇಣ, [Malayalam] ഗോഷ്പദോദകാഞ്ജലിമിവാശ്രമേണ, [Telugu] గోష్పదోదకాఞ్జలిమివాశ్రమేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: