Analysis of “ghorapātakasādhinī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ghorapātakasādhinī”—

  • ghora -
  • ghora (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghora (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātaka -
  • pātaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pātaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sādhinī -
  • sādhinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sādhin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Ghora, Pataka, Sadhin, Sadhini

Alternative transliteration: ghorapatakasadhini, [Devanagari/Hindi] घोरपातकसाधिनी, [Bengali] ঘোরপাতকসাধিনী, [Gujarati] ઘોરપાતકસાધિની, [Kannada] ಘೋರಪಾತಕಸಾಧಿನೀ, [Malayalam] ഘോരപാതകസാധിനീ, [Telugu] ఘోరపాతకసాధినీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: