Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gandhānulepanapradānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gandhānulepanapradānaṃ”—
- gandhān -
-
gandha (noun, masculine)[accusative plural]
- ule -
-
ula (noun, masculine)[locative single]
- pana -
-
pana (noun, masculine)[compound], [vocative single]pana (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pan (verb class 1)[imperative active second single]
- pradānam -
-
pradāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Gandha, Ula, Pana, Pradana
Alternative transliteration: gandhanulepanapradanam, [Devanagari/Hindi] गन्धानुलेपनप्रदानं, [Bengali] গন্ধানুলেপনপ্রদানং, [Gujarati] ગન્ધાનુલેપનપ્રદાનં, [Kannada] ಗನ್ಧಾನುಲೇಪನಪ್ರದಾನಂ, [Malayalam] ഗന്ധാനുലേപനപ്രദാനം, [Telugu] గన్ధానులేపనప్రదానం
Sanskrit References
“gandhānulepanapradānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)