Analysis of “gaṇayorvaiṣṇavayormudāvahām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṇayorvaiṣṇavayormudāvahām”—

  • gaṇayor -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    gaṇā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • vaiṣṇavayor -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mudāva -
  • mud (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    muda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ahām -
  • (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    (verb class 3)
    [aorist active first single]

Extracted glossary definitions: Gana, Vaishnava, Mud, Muda

Alternative transliteration: ganayorvaishnavayormudavaham, ganayorvaisnavayormudavaham, [Devanagari/Hindi] गणयोर्वैष्णवयोर्मुदावहाम्, [Bengali] গণযোর্বৈষ্ণবযোর্মুদাবহাম্, [Gujarati] ગણયોર્વૈષ્ણવયોર્મુદાવહામ્, [Kannada] ಗಣಯೋರ್ವೈಷ್ಣವಯೋರ್ಮುದಾವಹಾಮ್, [Malayalam] ഗണയോര്വൈഷ്ണവയോര്മുദാവഹാമ്, [Telugu] గణయోర్వైష్ణవయోర్ముదావహామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: