Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gaṃtumaparyuṣitavāsasā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṃtumaparyuṣitavāsasā”—
- gantum -
-
√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]gantu (noun, masculine)[accusative single]
- aparyuṣita -
-
aparyuṣita (noun, masculine)[compound], [vocative single]aparyuṣita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāsasā -
-
vāsas (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Gantu, Aparyushita, Vasas
Alternative transliteration: gamtumaparyushitavasasa, gamtumaparyusitavasasa, [Devanagari/Hindi] गंतुमपर्युषितवाससा, [Bengali] গংতুমপর্যুষিতবাসসা, [Gujarati] ગંતુમપર્યુષિતવાસસા, [Kannada] ಗಂತುಮಪರ್ಯುಷಿತವಾಸಸಾ, [Malayalam] ഗംതുമപര്യുഷിതവാസസാ, [Telugu] గంతుమపర్యుషితవాససా
Sanskrit References
“gaṃtumaparyuṣitavāsasā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.64 < [Chapter 5 - Śālapuṣpa-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)