Analysis of “gaṃdhastūpamakārayat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṃdhastūpamakārayat”—

  • gandhas -
  • gandha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upama -
  • upama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārayat -
  • kṛ -> kārayat (participle, masculine)
    [compound from √kṛ]
    kṛ -> kārayat (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ], [vocative single from √kṛ], [accusative single from √kṛ]

Extracted glossary definitions: Gandha, Upama, Karayat

Alternative transliteration: gamdhastupamakarayat, [Devanagari/Hindi] गंधस्तूपमकारयत्, [Bengali] গংধস্তূপমকারযত্, [Gujarati] ગંધસ્તૂપમકારયત્, [Kannada] ಗಂಧಸ್ತೂಪಮಕಾರಯತ್, [Malayalam] ഗംധസ്തൂപമകാരയത്, [Telugu] గంధస్తూపమకారయత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: