Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gṛhe'tra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gṛhe'tra”—
- gṛhe' -
-
gṛh (noun, masculine)[dative single]gṛh (noun, neuter)[dative single]gṛhā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Grih, Griha, Atra
Alternative transliteration: grihe'tra, grhe'tra, [Devanagari/Hindi] गृहेऽत्र, [Bengali] গৃহেঽত্র, [Gujarati] ગૃહેઽત્ર, [Kannada] ಗೃಹೇಽತ್ರ, [Malayalam] ഗൃഹേഽത്ര, [Telugu] గృహేఽత్ర
Sanskrit References
“gṛhe'tra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.8.115 < [Chapter 8]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.376.57 < [Chapter 376]
Verse 2.1.31 < [Chapter 1]
Verse 2.82.104 < [Chapter 82]
Verse 2.277.17 < [Chapter 277]
Verse 2.299.62 < [Chapter 299]
Verse 3.208.20 < [Chapter 208]
Verse 3.208.29 < [Chapter 208]
Verse 37.408 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)