Analysis of “gādhaskandhakapañcitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gādhaskandhakapañcitam”—

  • gādha -
  • gādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gādha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gādh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • skandhaka -
  • skandhaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañcitam -
  • pañc -> pañcita (participle, masculine)
    [accusative single from √pañc class 1 verb]
    pañc -> pañcita (participle, neuter)
    [nominative single from √pañc class 1 verb], [accusative single from √pañc class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Gadha, Skandhaka, Pancita

Alternative transliteration: gadhaskandhakapancitam, [Devanagari/Hindi] गाधस्कन्धकपञ्चितम्, [Bengali] গাধস্কন্ধকপঞ্চিতম্, [Gujarati] ગાધસ્કન્ધકપઞ્ચિતમ્, [Kannada] ಗಾಧಸ್ಕನ್ಧಕಪಞ್ಚಿತಮ್, [Malayalam] ഗാധസ്കന്ധകപഞ്ചിതമ്, [Telugu] గాధస్కన్ధకపఞ్చితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: