Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gāṃgeyakanyādikṛtaprārthanayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gāṃgeyakanyādikṛtaprārthanayā”—
- gāṅgeyaka -
-
gāṅgeyaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]gāṅgeyaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nyā -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]nī (noun, masculine)[compound], [adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[compound], [adverb]
- ādik -
-
ādiś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- ṛta -
-
ṛta (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prārthanayā -
-
prārthanā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Gangeyaka, Adish, Rita, Prarthana
Alternative transliteration: gamgeyakanyadikritaprarthanaya, gamgeyakanyadikrtaprarthanaya, [Devanagari/Hindi] गांगेयकन्यादिकृतप्रार्थनया, [Bengali] গাংগেযকন্যাদিকৃতপ্রার্থনযা, [Gujarati] ગાંગેયકન્યાદિકૃતપ્રાર્થનયા, [Kannada] ಗಾಂಗೇಯಕನ್ಯಾದಿಕೃತಪ್ರಾರ್ಥನಯಾ, [Malayalam] ഗാംഗേയകന്യാദികൃതപ്രാര്ഥനയാ, [Telugu] గాంగేయకన్యాదికృతప్రార్థనయా
Sanskrit References
“gāṃgeyakanyādikṛtaprārthanayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.199.199 < [Chapter 199]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)