Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamuktavidhānena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamuktavidhānena”—
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- ukta -
-
ukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
- vidhānena -
-
vidhāna (noun, masculine)[instrumental single]vidhāna (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Ukta, Vidhana
Alternative transliteration: evamuktavidhanena, [Devanagari/Hindi] एवमुक्तविधानेन, [Bengali] এবমুক্তবিধানেন, [Gujarati] એવમુક્તવિધાનેન, [Kannada] ಏವಮುಕ್ತವಿಧಾನೇನ, [Malayalam] ഏവമുക്തവിധാനേന, [Telugu] ఏవముక్తవిధానేన
Sanskrit References
“evamuktavidhānena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.565.100 < [Chapter 565]
Verse 22.194 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)