Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evaṃvido”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evaṃvido”—
- evaṃ -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- vido -
-
vidu (noun, masculine)[vocative single]vidu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Vidu
Alternative transliteration: evamvido, [Devanagari/Hindi] एवंविदो, [Bengali] এবংবিদো, [Gujarati] એવંવિદો, [Kannada] ಏವಂವಿದೋ, [Malayalam] ഏവംവിദോ, [Telugu] ఏవంవిదో
Sanskrit References
“evaṃvido” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 53 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.21.74 < [Chapter 21]
Verse 14.9.4.29 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 4]
Verse 10.4.20 < [Chapter 4]
Verse 11.5.14 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)