Analysis of “evādhiyajñamathādhibhūtam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evādhiyajñamathādhibhūtam”—

  • evā -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhiyajñam -
  • adhiyajñam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhiyajña (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhiyajña (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhiyajñā (noun, feminine)
    [adverb]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adhibhūtam -
  • adhibhūtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhibhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Eva, Adhiyajnam, Adhiyajna, Atha, Adhibhutam, Adhibhuta

Alternative transliteration: evadhiyajnamathadhibhutam, [Devanagari/Hindi] एवाधियज्ञमथाधिभूतम्, [Bengali] এবাধিযজ্ঞমথাধিভূতম্, [Gujarati] એવાધિયજ્ઞમથાધિભૂતમ્, [Kannada] ಏವಾಧಿಯಜ್ಞಮಥಾಧಿಭೂತಮ್, [Malayalam] ഏവാധിയജ്ഞമഥാധിഭൂതമ്, [Telugu] ఏవాధియజ్ఞమథాధిభూతమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: