Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etasmātkāraṇāddevi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etasmātkāraṇāddevi”—
- etasmāt -
-
etad (noun, neuter)[ablative single]eṣa (noun, masculine)[ablative single]
- kāraṇād -
-
kāraṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- devi -
-
devī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]devin (noun, masculine)[compound], [adverb]devin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Etad, Esha, Karana, Devi, Devin
Alternative transliteration: etasmatkaranaddevi, [Devanagari/Hindi] एतस्मात्कारणाद्देवि, [Bengali] এতস্মাত্কারণাদ্দেবি, [Gujarati] એતસ્માત્કારણાદ્દેવિ, [Kannada] ಏತಸ್ಮಾತ್ಕಾರಣಾದ್ದೇವಿ, [Malayalam] ഏതസ്മാത്കാരണാദ്ദേവി, [Telugu] ఏతస్మాత్కారణాద్దేవి
Sanskrit References
“etasmātkāraṇāddevi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.141.44 < [Chapter 141]
Verse 6.1.131.10 < [Chapter 131]
Verse 6.1.195.21 < [Chapter 195]
Verse 7.1.3.146 < [Chapter 3]
Verse 7.1.75.22 < [Chapter 75]
Verse 7.1.308.14 < [Chapter 308]
Verse 7.1.308.65 < [Chapter 308]
Verse 6.13 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)