Analysis of “etacchāsanamicchaṃśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etacchāsanamicchaṃśca”—

  • etacch -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śāsanam -
  • śāsana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāsanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • icchaṃś -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [vocative single from √iṣ class 6 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Etad, Shasana, Icchat

Alternative transliteration: etacchasanamicchamshca, etacchasanamicchamsca, [Devanagari/Hindi] एतच्छासनमिच्छंश्च, [Bengali] এতচ্ছাসনমিচ্ছংশ্চ, [Gujarati] એતચ્છાસનમિચ્છંશ્ચ, [Kannada] ಏತಚ್ಛಾಸನಮಿಚ್ಛಂಶ್ಚ, [Malayalam] ഏതച്ഛാസനമിച്ഛംശ്ച, [Telugu] ఏతచ్ఛాసనమిచ్ఛంశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: