Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvitīyake”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvitīyake”—
- dvitīyake -
-
dvitīyaka (noun, masculine)[locative single]dvitīyaka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]dvitīyakā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Dvitiyaka
Alternative transliteration: dvitiyake, [Devanagari/Hindi] द्वितीयके, [Bengali] দ্বিতীযকে, [Gujarati] દ્વિતીયકે, [Kannada] ದ್ವಿತೀಯಕೇ, [Malayalam] ദ്വിതീയകേ, [Telugu] ద్వితీయకే
Sanskrit References
“dvitīyake” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.150.6 < [Chapter 150]
Verse 2.23.105 < [Chapter 23]
Verse 2.55.14 < [Chapter 55]
Verse 2.125.53 < [Chapter 125]
Verse 2.162.58 < [Chapter 162]
Verse 2.166.12 < [Chapter 166]
Verse 2.300.8 < [Chapter 300]
Verse 3.8.78 < [Chapter 8]
Verse 3.153.82 < [Chapter 153]
Verse 3.164.8 < [Chapter 164]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 6.1.179.59 < [Chapter 179]
Verse 7.1.7.27 < [Chapter 7]
Verse 7.1.81.18 < [Chapter 81]
Verse 7.1.82.8 < [Chapter 82]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6A.59 < [Chapter 6A]
Verse 5.22 < [Chapter 5]
Verse 8.22 < [Chapter 8]
Verse 10.993 < [Chapter 10]
Verse 12.150 < [Chapter 12]
Verse 12.151 < [Chapter 12]
Verse 2.2.1.6 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)