Analysis of “dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇālaṃkṛtaśarīram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇālaṃkṛtaśarīram”—

  • dvātriṃśan -
  • dvātriṃśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • mahāpuruṣalakṣaṇā -
  • mahāpuruṣalakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alaṅkṛta -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alaṅkṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śarīram -
  • śarīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dvatrimshat, Mahapurushalakshana, Alankrita, Sharira

Alternative transliteration: dvatrimshanmahapurushalakshanalamkritashariram, dvatrimsanmahapurusalaksanalamkrtasariram, [Devanagari/Hindi] द्वात्रिंशन्महापुरुषलक्षणालंकृतशरीरम्, [Bengali] দ্বাত্রিংশন্মহাপুরুষলক্ষণালংকৃতশরীরম্, [Gujarati] દ્વાત્રિંશન્મહાપુરુષલક્ષણાલંકૃતશરીરમ્, [Kannada] ದ್ವಾತ್ರಿಂಶನ್ಮಹಾಪುರುಷಲಕ್ಷಣಾಲಂಕೃತಶರೀರಮ್, [Malayalam] ദ്വാത്രിംശന്മഹാപുരുഷലക്ഷണാലംകൃതശരീരമ്, [Telugu] ద్వాత్రింశన్మహాపురుషలక్షణాలంకృతశరీరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: