Analysis of “durdaivaparipākaprāptadurjanasaṅgādidoṣeṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durdaivaparipākaprāptadurjanasaṅgādidoṣeṇa”—

  • durdaiva -
  • durdaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paripāka -
  • paripāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prāpta -
  • prāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durjana -
  • durjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgād -
  • saṅga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ido -
  • idā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • uṣeṇa -
  • uṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    uṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Durdaiva, Paripaka, Prapta, Durjana, Sanga, Ida, Usha

Alternative transliteration: durdaivaparipakapraptadurjanasangadidoshena, durdaivaparipakapraptadurjanasangadidosena, [Devanagari/Hindi] दुर्दैवपरिपाकप्राप्तदुर्जनसङ्गादिदोषेण, [Bengali] দুর্দৈবপরিপাকপ্রাপ্তদুর্জনসঙ্গাদিদোষেণ, [Gujarati] દુર્દૈવપરિપાકપ્રાપ્તદુર્જનસઙ્ગાદિદોષેણ, [Kannada] ದುರ್ದೈವಪರಿಪಾಕಪ್ರಾಪ್ತದುರ್ಜನಸಙ್ಗಾದಿದೋಷೇಣ, [Malayalam] ദുര്ദൈവപരിപാകപ്രാപ്തദുര്ജനസങ്ഗാദിദോഷേണ, [Telugu] దుర్దైవపరిపాకప్రాప్తదుర్జనసఙ్గాదిదోషేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: