Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥkhakaṇṭakasaṃkaṭe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhakaṇṭakasaṃkaṭe”—
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṇṭaka -
-
kaṇṭaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- saṅkaṭe -
-
saṅkaṭa (noun, masculine)[locative single]saṅkaṭa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]saṅkaṭā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Duhkha, Kantaka, Sankata
Alternative transliteration: duhkhakantakasamkate, [Devanagari/Hindi] दुःखकण्टकसंकटे, [Bengali] দুঃখকণ্টকসংকটে, [Gujarati] દુઃખકણ્ટકસંકટે, [Kannada] ದುಃಖಕಣ್ಟಕಸಂಕಟೇ, [Malayalam] ദുഃഖകണ്ടകസംകടേ, [Telugu] దుఃఖకణ్టకసంకటే
Sanskrit References
“duḥkhakaṇṭakasaṃkaṭe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.169.22 < [Chapter CLXIX]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)