Analysis of “duḥkhaṣaṇḍakavalmīkaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhaṣaṇḍakavalmīkaṃ”—

  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣaṇḍaka -
  • ṣaṇḍaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṇḍaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • valmīkam -
  • valmīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    valmīka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Duhkha, Shandaka, Valmika

Alternative transliteration: duhkhashandakavalmikam, duhkhasandakavalmikam, [Devanagari/Hindi] दुःखषण्डकवल्मीकं, [Bengali] দুঃখষণ্ডকবল্মীকং, [Gujarati] દુઃખષણ્ડકવલ્મીકં, [Kannada] ದುಃಖಷಣ್ಡಕವಲ್ಮೀಕಂ, [Malayalam] ദുഃഖഷണ്ഡകവല്മീകം, [Telugu] దుఃఖషణ్డకవల్మీకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: