Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥkhāṅkuśakhaṇḍitāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhāṅkuśakhaṇḍitāni”—
- duḥkhā -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]duḥkhā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅkuśa -
-
aṅkuśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅkuśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- khaṇḍitāni -
-
khaṇḍita (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√khaṇḍ -> khaṇḍita (participle, neuter)[nominative plural from √khaṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √khaṇḍ class 1 verb], [accusative plural from √khaṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √khaṇḍ class 10 verb], [vocative plural from √khaṇḍ class 10 verb], [accusative plural from √khaṇḍ class 10 verb], [nominative plural from √khaṇḍ], [vocative plural from √khaṇḍ], [accusative plural from √khaṇḍ]
Extracted glossary definitions: Duhkha, Ankusha, Khandita
Alternative transliteration: duhkhankushakhanditani, duhkhankusakhanditani, [Devanagari/Hindi] दुःखाङ्कुशखण्डितानि, [Bengali] দুঃখাঙ্কুশখণ্ডিতানি, [Gujarati] દુઃખાઙ્કુશખણ્ડિતાનિ, [Kannada] ದುಃಖಾಙ್ಕುಶಖಣ್ಡಿತಾನಿ, [Malayalam] ദുഃഖാങ്കുശഖണ്ഡിതാനി, [Telugu] దుఃఖాఙ్కుశఖణ్డితాని
Sanskrit References
“duḥkhāṅkuśakhaṇḍitāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)