Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥkhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhāḥ”—
- duḥkhāḥ -
-
duḥkha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]duḥkhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Duhkha
Alternative transliteration: duhkhah, [Devanagari/Hindi] दुःखाः, [Bengali] দুঃখাঃ, [Gujarati] દુઃખાઃ, [Kannada] ದುಃಖಾಃ, [Malayalam] ദുഃഖാഃ, [Telugu] దుఃఖాః
Sanskrit References
“duḥkhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.17.77 < [Chapter 17]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.360 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 34.53 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Verse 25.6 < [Chapter 25]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 9.21.12 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)