Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divyacaṃdanapuṣṭāṃgaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyacaṃdanapuṣṭāṃgaḥ”—
- divya -
-
divi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]divī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]divya (noun, masculine)[compound], [vocative single]divya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√div -> divya (absolutive)[absolutive from √div]div (noun, masculine)[locative single]
- acandan -
-
√cand (verb class 1)[imperfect active third plural]
- apuṣṭā -
-
apuṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]apuṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]apuṣṭā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅgaḥ -
-
aṅgas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aṅga (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Div, Divi, Divya, Apushta, Angas, Anga
Alternative transliteration: divyacamdanapushtamgah, divyacamdanapustamgah, [Devanagari/Hindi] दिव्यचंदनपुष्टांगः, [Bengali] দিব্যচংদনপুষ্টাংগঃ, [Gujarati] દિવ્યચંદનપુષ્ટાંગઃ, [Kannada] ದಿವ್ಯಚಂದನಪುಷ್ಟಾಂಗಃ, [Malayalam] ദിവ്യചംദനപുഷ്ടാംഗഃ, [Telugu] దివ్యచందనపుష్టాంగః
Sanskrit References
“divyacaṃdanapuṣṭāṃgaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.2.72.35 < [Chapter 72]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)