Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divyābdānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyābdānāṃ”—
- divyā -
-
divi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]divī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]divya (noun, masculine)[compound], [vocative single]divya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√div -> divya (absolutive)[absolutive from √div]div (noun, masculine)[locative single]divyā (noun, feminine)[nominative single]
- ābdānām -
-
ābda (noun, masculine)[genitive plural]ābda (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Div, Divi, Divya, Abda
Alternative transliteration: divyabdanam, [Devanagari/Hindi] दिव्याब्दानां, [Bengali] দিব্যাব্দানাং, [Gujarati] દિવ્યાબ્દાનાં, [Kannada] ದಿವ್ಯಾಬ್ದಾನಾಂ, [Malayalam] ദിവ്യാബ്ദാനാം, [Telugu] దివ్యాబ్దానాం
Sanskrit References
“divyābdānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.3.9 < [Chapter 3]
Verse 7.1.4.71 < [Chapter 4]
Verse 7.1.51.4 < [Chapter 51]
Verse 7.1.90.11 < [Chapter 90]
Verse 7.1.93.14 < [Chapter 93]
Verse 7.1.94.3 < [Chapter 94]
Verse 7.1.97.4 < [Chapter 97]
Verse 7.1.105.17 < [Chapter 105]
Verse 7.1.110.4 < [Chapter 110]
Verse 7.1.126.5 < [Chapter 126]
Verse 7.1.129.44 < [Chapter 129]
Verse 7.1.152.12 < [Chapter 152]
Verse 12.2.34 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)