Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divisthā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divisthā”—
- divi -
-
divi (noun, masculine)[compound], [adverb]divī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]div (noun, masculine)[locative single]
- sthā -
-
sthā (noun, feminine)[nominative single]sthā (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Div, Divi, Stha
Alternative transliteration: divistha, [Devanagari/Hindi] दिविस्था, [Bengali] দিবিস্থা, [Gujarati] દિવિસ્થા, [Kannada] ದಿವಿಸ್ಥಾ, [Malayalam] ദിവിസ്ഥാ, [Telugu] దివిస్థా
Sanskrit References
“divisthā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.109.15 < [Chapter CIX]
Verse 6.128.147 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.217.52 < [Chapter 217]
Verse 2.2.34.18 < [Chapter 34]
Verse 5.3.209.173 < [Chapter 209]
Verse 58.56 < [Chapter 58]
Verse 67.66 < [Chapter 67]
Verse 81.78 [commentary, 918:4] < [Chapter 81]
Verse 111.5 [commentary, 1338:5] < [Chapter 111]
Verse 13.15.33 < [Chapter 15]
Verse 4.23.22 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)