Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divevāsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divevāsa”—
- dive -
div (noun, masculine)[dative single]diva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]divi (noun, masculine)[vocative single]divā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- vāsa -
vāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Div, Diva, Divi, Vasa
Alternative transliteration: divevasa, [Devanagari/Hindi] दिवेवास, [Bengali] দিবেবাস, [Gujarati] દિવેવાસ, [Kannada] ದಿವೇವಾಸ, [Malayalam] ദിവേവാസ, [Telugu] దివేవాస
“divevāsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 220.127.116.11 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 6]
Verse 18.104.22.168 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)