Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dikkuṇḍeṣvagnimādhāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dikkuṇḍeṣvagnimādhāya”—
- dik -
-
diś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- kuṇḍeṣva -
-
kuṇḍa (noun, masculine)[locative plural]kuṇḍa (noun, neuter)[locative plural]
- agnimā -
-
agniman (noun, masculine)[compound], [nominative single]
- ādhāya -
-
ādhāya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Dish, Kunda, Agniman, Adhaya
Alternative transliteration: dikkundeshvagnimadhaya, dikkundesvagnimadhaya, [Devanagari/Hindi] दिक्कुण्डेष्वग्निमाधाय, [Bengali] দিক্কুণ্ডেষ্বগ্নিমাধায, [Gujarati] દિક્કુણ્ડેષ્વગ્નિમાધાય, [Kannada] ದಿಕ್ಕುಣ್ಡೇಷ್ವಗ್ನಿಮಾಧಾಯ, [Malayalam] ദിക്കുണ്ഡേഷ്വഗ്നിമാധായ, [Telugu] దిక్కుణ్డేష్వగ్నిమాధాయ
Sanskrit References
“dikkuṇḍeṣvagnimādhāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 21.75 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)