Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “digīśavṛndāṃśavibhūtirīśitā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “digīśavṛndāṃśavibhūtirīśitā”—
- digīśa -
-
digīśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vṛndāṃ -
-
vṛndā (noun, feminine)[accusative single]
- śa -
-
śa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vibhūtir -
-
vibhūti (noun, masculine)[nominative single]vibhūti (noun, feminine)[nominative single]
- īśitā -
-
īśitṛ (noun, masculine)[nominative single]īśitā (noun, feminine)[nominative single]√īś -> īśitā (participle, feminine)[nominative single from √īś class 2 verb]√īś (verb class 2)[periphrastic-future active third single]
Extracted glossary definitions: Digisha, Vrinda, Sha, Vibhuti, Ishitri, Ishita
Alternative transliteration: digishavrindamshavibhutirishita, digisavrndamsavibhutirisita, [Devanagari/Hindi] दिगीशवृन्दांशविभूतिरीशिता, [Bengali] দিগীশবৃন্দাংশবিভূতিরীশিতা, [Gujarati] દિગીશવૃન્દાંશવિભૂતિરીશિતા, [Kannada] ದಿಗೀಶವೃನ್ದಾಂಶವಿಭೂತಿರೀಶಿತಾ, [Malayalam] ദിഗീശവൃന്ദാംശവിഭൂതിരീശിതാ, [Telugu] దిగీశవృన్దాంశవిభూతిరీశితా
Sanskrit References
“digīśavṛndāṃśavibhūtirīśitā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.6 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)