Analysis of “dharmameghāvalambānupūrvābhilambhanilayaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmameghāvalambānupūrvābhilambhanilayaṃ”—

  • dharmameghāva -
  • dharmamegha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • anupūrvā -
  • anupūrva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anupūrva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anupūrvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhilambha -
  • abhilambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nilayam -
  • nilaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dharmamegha, Alam, Ala, Anupurva, Abhilambha, Nilaya

Alternative transliteration: dharmameghavalambanupurvabhilambhanilayam, [Devanagari/Hindi] धर्ममेघावलम्बानुपूर्वाभिलम्भनिलयं, [Bengali] ধর্মমেঘাবলম্বানুপূর্বাভিলম্ভনিলযং, [Gujarati] ધર્મમેઘાવલમ્બાનુપૂર્વાભિલમ્ભનિલયં, [Kannada] ಧರ್ಮಮೇಘಾವಲಮ್ಬಾನುಪೂರ್ವಾಭಿಲಮ್ಭನಿಲಯಂ, [Malayalam] ധര്മമേഘാവലമ്ബാനുപൂര്വാഭിലമ്ഭനിലയം, [Telugu] ధర్మమేఘావలమ్బానుపూర్వాభిలమ్భనిలయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: