Analysis of “dharmabhāṇakamanuttaratathāgatavarṇalābhī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmabhāṇakamanuttaratathāgatavarṇalābhī”—

  • dharmabhāṇakam -
  • dharmabhāṇaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anuttara -
  • anuttara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anuttara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathāgata -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varṇa -
  • varṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    varṇan (noun, masculine)
    [compound]
    varṇan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lābhī -
  • lābhin (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Dharmabhanaka, Anuttara, Tathagata, Varna, Varnan, Labhin

Alternative transliteration: dharmabhanakamanuttaratathagatavarnalabhi, [Devanagari/Hindi] धर्मभाणकमनुत्तरतथागतवर्णलाभी, [Bengali] ধর্মভাণকমনুত্তরতথাগতবর্ণলাভী, [Gujarati] ધર્મભાણકમનુત્તરતથાગતવર્ણલાભી, [Kannada] ಧರ್ಮಭಾಣಕಮನುತ್ತರತಥಾಗತವರ್ಣಲಾಭೀ, [Malayalam] ധര്മഭാണകമനുത്തരതഥാഗതവര്ണലാഭീ, [Telugu] ధర్మభాణకమనుత్తరతథాగతవర్ణలాభీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: