Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dharmādiṣoḍaśapādaparikalpanāprakāraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmādiṣoḍaśapādaparikalpanāprakāraḥ”—
- dharmā -
-
dharma (noun, masculine)[compound], [vocative single]dharman (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dharman (noun, masculine)[nominative single]dharmā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- ṣoḍaśa -
-
ṣoḍaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṣoḍaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṣoḍaśan (noun, masculine)[compound]ṣoḍaśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pādapa -
-
pādapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ri -
-
rī (noun, feminine)[adverb]rai (noun, masculine)[adverb]
- kalpanā -
-
kalpanā (noun, feminine)[nominative single]
- prakāraḥ -
-
prakāra (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Dharma, Dharman, Shodasha, Shodashan, Padapa, Kalpana, Prakara
Alternative transliteration: dharmadishodashapadaparikalpanaprakarah, dharmadisodasapadaparikalpanaprakarah, [Devanagari/Hindi] धर्मादिषोडशपादपरिकल्पनाप्रकारः, [Bengali] ধর্মাদিষোডশপাদপরিকল্পনাপ্রকারঃ, [Gujarati] ધર્માદિષોડશપાદપરિકલ્પનાપ્રકારઃ, [Kannada] ಧರ್ಮಾದಿಷೋಡಶಪಾದಪರಿಕಲ್ಪನಾಪ್ರಕಾರಃ, [Malayalam] ധര്മാദിഷോഡശപാദപരികല്പനാപ്രകാരഃ, [Telugu] ధర్మాదిషోడశపాదపరికల్పనాప్రకారః
Sanskrit References
“dharmādiṣoḍaśapādaparikalpanāprakāraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.5 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)