Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhanuḥpañcaśatāyāmamiṣupañcaśatodyatam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhanuḥpañcaśatāyāmamiṣupañcaśatodyatam”—
- dhanuḥ -
-
dhanus (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dhanu (noun, feminine)[nominative single]dhanu (noun, masculine)[nominative single]
- pañcaśatāyā -
-
pañcaśata (noun, masculine)[dative single]pañcaśata (noun, neuter)[dative single]
- amam -
-
ama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]amā (noun, feminine)[adverb]
- iṣu -
-
iṣu (noun, masculine)[compound], [adverb]i (noun, masculine)[locative plural]
- pañcaśato -
-
pañcaśata (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañcaśata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- udyatam -
-
udyat (noun, neuter)[adverb]udyatā (noun, feminine)[adverb]udyata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]udyata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dhanu, Dhanus, Pancashata, Ama, Udyata
Alternative transliteration: dhanuhpancashatayamamishupancashatodyatam, dhanuhpancasatayamamisupancasatodyatam, [Devanagari/Hindi] धनुःपञ्चशतायाममिषुपञ्चशतोद्यतम्, [Bengali] ধনুঃপঞ্চশতাযামমিষুপঞ্চশতোদ্যতম্, [Gujarati] ધનુઃપઞ્ચશતાયામમિષુપઞ્ચશતોદ્યતમ્, [Kannada] ಧನುಃಪಞ್ಚಶತಾಯಾಮಮಿಷುಪಞ್ಚಶತೋದ್ಯತಮ್, [Malayalam] ധനുഃപഞ്ചശതായാമമിഷുപഞ്ചശതോദ്യതമ്, [Telugu] ధనుఃపఞ్చశతాయామమిషుపఞ్చశతోద్యతమ్
Sanskrit References
“dhanuḥpañcaśatāyāmamiṣupañcaśatodyatam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.317 [33:1] < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)