Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhanuścaṭacaṭāśabdaiśśaraśītkāragāyanaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhanuścaṭacaṭāśabdaiśśaraśītkāragāyanaiḥ”—
- dhanuś -
-
dhanus (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dhanu (noun, feminine)[nominative single]dhanu (noun, masculine)[nominative single]
- caṭacaṭāśabdaiś -
-
caṭacaṭāśabda (noun, masculine)[instrumental plural]
- śara -
-
śara (noun, masculine)[compound], [vocative single]śara (noun, neuter)[compound], [vocative single]śaran (noun, masculine)[compound]śaran (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- śītkāra -
-
śītkāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- gāyanaiḥ -
-
gāyana (noun, masculine)[instrumental plural]gāyana (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Dhanu, Dhanus, Catacatashabda, Shara, Sharan, Shitkara, Gayana
Alternative transliteration: dhanushcatacatashabdaishsharashitkaragayanaih, dhanuscatacatasabdaissarasitkaragayanaih, [Devanagari/Hindi] धनुश्चटचटाशब्दैश्शरशीत्कारगायनैः, [Bengali] ধনুশ্চটচটাশব্দৈশ্শরশীত্কারগাযনৈঃ, [Gujarati] ધનુશ્ચટચટાશબ્દૈશ્શરશીત્કારગાયનૈઃ, [Kannada] ಧನುಶ್ಚಟಚಟಾಶಬ್ದೈಶ್ಶರಶೀತ್ಕಾರಗಾಯನೈಃ, [Malayalam] ധനുശ്ചടചടാശബ്ദൈശ്ശരശീത്കാരഗായനൈഃ, [Telugu] ధనుశ్చటచటాశబ్దైశ్శరశీత్కారగాయనైః
Sanskrit References
“dhanuścaṭacaṭāśabdaiśśaraśītkāragāyanaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.46.12 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)