Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devasannidhau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devasannidhau”—
- devasannidhau -
-
devasannidhi (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Devasannidhi
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] देवसन्निधौ, [Bengali] দেবসন্নিধৌ, [Gujarati] દેવસન્નિધૌ, [Kannada] ದೇವಸನ್ನಿಧೌ, [Malayalam] ദേവസന്നിധൌ, [Telugu] దేవసన్నిధౌ
Sanskrit References
“devasannidhau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.108.10 < [Chapter 108]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.99.3 < [Chapter 99]
Verse 1.151.21 < [Chapter 151]
Verse 1.453.4 < [Chapter 453]
Verse 1.511.87 < [Chapter 511]
Verse 1.511.101 < [Chapter 511]
Verse 2.90.98 < [Chapter 90]
Verse 2.160.10 < [Chapter 160]
Verse 1.1.11.32 < [Chapter 11]
Verse 2.1.9.70 < [Chapter 9]
Verse 2.1.10.104 < [Chapter 10]
Verse 2.4.26.10 < [Chapter 26]
Verse 3.1.14.35 < [Chapter 14]
Verse 3.2.10.45 < [Chapter 10]
Verse 5.3.170.3 < [Chapter 170]
Verse 7.1.334.73 < [Chapter 334]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.132 < [Chapter 24]
Verse 39.64 < [Chapter 39]
Verse 24.74 < [Chapter 24]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 21.66 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 30.113 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
Verse 36.483 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 33.51 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)