Analysis of “devamaṣṭāṅgapatanādinā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devamaṣṭāṅgapatanādinā”—

  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • aṣṭāṅga -
  • aṣṭāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patanād -
  • patana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    patana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • inā -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental single]
    inā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Deva, Ashtanga, Patana, Ina

Alternative transliteration: devamashtangapatanadina, devamastangapatanadina, [Devanagari/Hindi] देवमष्टाङ्गपतनादिना, [Bengali] দেবমষ্টাঙ্গপতনাদিনা, [Gujarati] દેવમષ્ટાઙ્ગપતનાદિના, [Kannada] ದೇವಮಷ್ಟಾಙ್ಗಪತನಾದಿನಾ, [Malayalam] ദേവമഷ്ടാങ്ഗപതനാദിനാ, [Telugu] దేవమష్టాఙ్గపతనాదినా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: