Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dampatyordvinavāṣṭarāśirahite”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dampatyordvinavāṣṭarāśirahite”—
- dampatyor -
-
dampati (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]dampatī (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]dampatī (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]dampati (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- dvi -
-
dū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- inavā -
-
inu (noun, masculine)[vocative single]
- āṣṭa -
-
āṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]āṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rāśir -
-
rāśi (noun, masculine)[nominative single]
- ahite -
-
ahita (noun, masculine)[locative single]ahita (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ahitā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Dampati, Inu, Ashta, Rashi, Ahita
Alternative transliteration: dampatyordvinavashtarashirahite, dampatyordvinavastarasirahite, [Devanagari/Hindi] दम्पत्योर्द्विनवाष्टराशिरहिते, [Bengali] দম্পত্যোর্দ্বিনবাষ্টরাশিরহিতে, [Gujarati] દમ્પત્યોર્દ્વિનવાષ્ટરાશિરહિતે, [Kannada] ದಮ್ಪತ್ಯೋರ್ದ್ವಿನವಾಷ್ಟರಾಶಿರಹಿತೇ, [Malayalam] ദമ്പത്യോര്ദ്വിനവാഷ്ടരാശിരഹിതേ, [Telugu] దమ్పత్యోర్ద్వినవాష్టరాశిరహితే
Sanskrit References
“dampatyordvinavāṣṭarāśirahite” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 99.8 < [Chapter 99 - karaṇaguṇādhyāyaḥ [karaṇaguṇa-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)